・ベトナム語:Đại tướng Trần Hưng Đạo đã lãnh đạo quân đội đánh bại quân Nguyên.
・日本語訳:大将軍のTrần Hưng Đạoは、元軍を打ち破る軍隊を率いた。
・解説:この文では、「Đại tướng」(大将軍)という名詞がTrần Hưng Đạoを修飾し、彼の役職を示しています。「đã lãnh đạo」(率いた)は動詞で、彼の行動を表現しています。
【例文2】
・ベトナム語:Nhiều con đường ở Việt Nam mang tên Trần Hưng Đạo.
・日本語訳:ベトナムには多くの通りがTrần Hưng Đạoの名前を持っています。
・解説:この文では、「nhiều con đường」(多くの通り)は名詞で、「ở Việt Nam」(ベトナムに)は場所を示す前置詞句です。「mang tên」(名前を持つ)は動詞で、通りがTrần Hưng Đạoの名前を持っていることを表現しています。