ngoặcについて解説します。
【意味】
「ngoặc」はベトナム語で「カッコ」や「括弧」を意味します。文章や数式で使われる括弧を示します。
【具体例】
・( ):dấu ngoặc đơn(丸括弧)
・[ ]:dấu ngoặc vuông(角括弧)
【類義語】
・dấu ngoặc
【対義語】
特定の対義語はありませんが、「カッコの外」という意味では「bên ngoài ngoặc」などがあります。
【使い方】
ベトナム語での使われ方としては、文章や数式の中で情報を追加したり、区切りを示したりするために使用されます。
【例文1】
・ベトナム語:Anh ấy nói, "Tôi sẽ đến vào lúc 3 giờ" (theo giờ Việt Nam).
・日本語訳:彼は「3時に来ます」と言いました(ベトナム時間で)。
・解説:この例文では、「theo giờ Việt Nam」が括弧内に追加情報として入れられています。「Anh ấy nói」は「彼は言いました」を意味し、「Tôi sẽ đến vào lúc 3 giờ」は「3時に来ます」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Cô ấy thích ăn trái cây [đặc biệt là dâu tây].
・日本語訳:彼女は果物が好きです[特にイチゴ]。
・解説:この例文では、「đặc biệt là dâu tây」が括弧内に特に好きな果物として追加されています。「Cô ấy thích ăn trái cây」は「彼女は果物が好きです」を意味します。
【語源】
「ngoặc」は直接的な語源に関する情報は少ないですが、ベトナム語における用語として、文章や数式の中での区切りや注釈を示すための言葉です。