・ベトナム語:Tôi có một ý kiến muốn chia sẻ.
・日本語訳:私は共有したい意見があります。
・解説:この文では「ý kiến」は「意見」を意味します。「Tôi」は「私」、「có」は「持っている」、「một」は「一つの」、「muốn chia sẻ」は「共有したい」という意味です。全体としては、「私は一つの意見を持っていて、それを共有したい」という意味になります。
【例文2】
・ベトナム語:Tôi muốn đi du lịch Ý vào mùa hè này.
・日本語訳:私はこの夏、イタリアに旅行したいです。
・解説:ここで「Ý」は「イタリア」を指します。「Tôi」は「私」、「muốn」は「したい」、「đi du lịch」は「旅行する」、「vào」は「に」、「mùa hè này」は「この夏」を意味します。全体としては、「私はこの夏にイタリアへ旅行したい」という意味になります。