・ベトナム語:Tôi sẽ bay từ Nội Bài đến Đà Nẵng vào ngày mai.
・日本語訳:私は明日、ノイバイからダナンへ飛びます。
・解説:この文では「Tôi」は「私」、「sẽ bay」は「飛ぶ予定です」、「từ Nội Bài」は「ノイバイから」、「đến Đà Nẵng」は「ダナンへ」、「vào ngày mai」は「明日に」という意味です。「từ」は前置詞で「~から」を示します。
【例文2】
・ベトナム語:Làm ơn cho tôi biết cách đi từ trung tâm Hà Nội đến sân bay Nội Bài.
・日本語訳:ハノイ中心部からノイバイ空港への行き方を教えてください。
・解説:この文では「Làm ơn cho tôi biết」は「教えてください」、「cách đi」は「行き方」、「từ trung tâm Hà Nội đến sân bay Nội Bài」は「ハノイ中心部からノイバイ空港へ」という意味です。「từ」は「~から」、「đến」は「~へ」という意味を持ちます。