・ベトナム語:Tôi muốn thăm Huế để xem các di sản văn hóa.
・日本語訳:私は文化遺産を見るためにフエを訪れたいです。
・解説:この文では「thăm」は「訪れる」という動詞、「để xem」は「見るために」という目的を示すフレーズです。「các di sản văn hóa」は「文化遺産」を意味します。
【例文2】
・ベトナム語:Huế nổi tiếng với các món ăn truyền thống.
・日本語訳:フエは伝統的な料理で有名です。
・解説:「nổi tiếng với」は「〜で有名」というフレーズです。「các món ăn truyền thống」は「伝統的な料理」を意味し、「Huế」が主語として使われています。